-
1 geben
geben ['ge:bən] <gibt, gab, gegeben>I. vtjdm etw \geben dawać [ perf dać] komuś cośgibst du mir mal das Salz? [czy] podasz mi sól?jdm ein Zeichen \geben dać komuś znak[Milch] \geben dawać [mleko]Deutsch/Mathe \geben wykładać [język] niemiecki/matematykę9) ( bezahlen)was haben Sie dafür ge\geben? ile Pan za to zapłacił?1) ( vorhanden sein)es gibt... ( für Singular) jest...; ( für Plural) są...damals gab es noch kein Telefon wtedy nie istniały jeszcze telefonywas gibt's? co słychać?wann gibt es Essen? kiedy będzie jedzenie?IV. vr1) ( nachlassen)sich \geben ustać, przeminąćdas wird sich [bald] \geben to się [wkrótce] ułoży2) ( sich natürlich geben) zachowywać się swobodnie -
2 eintreten
ein|tretenI. vi[in das Zimmer] \eintreten wchodzić [ perf wejść] [do pokoju][mit jdm] in Verhandlungen/eine Diskussion \eintreten rozpocząć [z kimś] negocjacje/dyskusję3) sein ( sich ereignen) Besserung, Bewusstlosigkeit: nastąpić; Fall: zdarzyć się; Verschlechterung, Übelkeit: wystąpić; Tod: nadejśćdas Eintreten wystąpienie ntin die Umlaufbahn \eintreten dotrzeć na orbitęfür jdn/etw \eintreten wstawiać [ perf wstawić] się za kimś/czymśauf jdn \eintreten nadepnąć [na] kogośin eine Partei \eintreten wstąpić do partii1) ( zerstören)die Tür \eintreten wywalić drzwi kopniakami2) ( sich eindrücken) -
3 fallen
fallen ['falən] <fällt, fiel, gefallen>vi sein1) (hinab\fallen)[auf den Boden] \fallen [s]padać [ perf [s]paść] [na ziemię][ins Wasser] \fallen spadać [ perf spaść] [do wody][vom Pferd/von der Leiter] \fallen spaść [z konia/drabiny][aus einem Fahrzeug/aus dem Fenster] \fallen wypaść [z pojazdu/przez okno]der Vorhang fällt kurtyna opadadurch/in etw ( akk) \fallen Licht: padać przez coś/do czegoś2) ( stolpern)3) (fam: nicht bestehen)durch die Prüfung \fallen oblać egzamindie Aktien sind ge\fallen kursy akcji spadły6) ( treffen)auf jdn \fallen Wahl, Verdacht: paść na kogośauf einen Dienstag \fallen przypaść we wtorekan den Erben \fallen przypadać [ perf przypaść] spadkobiercyjdm leicht \fallen łatwo komuś przychodzićes fällt mir schwer das zu sagen z trudem [o przykrością] muszę [to] powiedzieć -
4 wydarzyć się
vr pfsich ereignen, vorfallen -
5 miejsce
miejsce do spania Schlafplatz m;wrażliwe miejsce empfindliche Stelle f;miejsce pracy Arbeitsstelle f;miejsce zamieszkania Wohnort m;miejsce urodzenia Geburtsort m;miejsce spotkania Treffpunkt m;miejsce przeznaczenia Bestimmungsort m;miejsce wypadku Unglücksstelle f;w którym miejscu cię boli? welche Stelle tut dir weh?;miejsce siedzące Sitzplatz m;miejsce przy oknie Fensterplatz m;pierwsze miejsce SPORT erster Platz m;wolne miejsce freier Platz m;być na miejscu an Ort und Stelle sein;na twoim miejscu an deiner Stelle;w tym miejscu an dieser Stelle;nie na miejscu fig unangebracht, unpassend;mieć miejsce geschehen, sich ereignen;na miejscu KULIN zum hier Essen -
6 wydarzać się
-
7 wydarzyć się
-
8 zdarzać się
to zdarzyło się naprawdę das ist wirklich passiert;zdarzył się wypadek es ist ein Unfall passiert;rzadko się zdarza, żeby … es kommt selten vor, dass …;to się zdarza das gibt es (schon) -
9 zdarzyć się
to zdarzyło się naprawdę das ist wirklich passiert;zdarzył się wypadek es ist ein Unfall passiert;rzadko się zdarza, żeby … es kommt selten vor, dass …;to się zdarza das gibt es (schon) -
10 geschehen
geschehen [gə'ʃe:ən] <geschieht, geschah, \geschehen>vi seinals ob nichts \geschehen wäre jak gdyby nic się nie stało2) ( getan werden)es muss etw \geschehen! coś trzeba zrobić!was soll damit \geschehen? co z tym zrobić?etw \geschehen lassen tolerować coś, pozwalać [ perf pozwolić] na coś3) ( begangen werden)ein Verbrechen ist \geschehen popełniono przestępstwo4) ( widerfahren)er weiß nicht, wie ihm geschieht on nie wie, co się z nim dzieje5) es ist um jdn/etw \geschehen już po kimś/czymś -
11 passieren
passieren * [pa'si:rən]1) ( sich ereignen) wydarzyć się, zdarzyć sięwas ist passiert? co się stało?2) ( unterlaufen)jdm \passieren Missgeschick: przytrafić się komuś3) ( zustoßen)ihm ist etwas passiert coś mu się stało -
12 unerwartet
unerwartet ['ʊn?ɛɐvartət] -
13 vorfallen
vor|fallen1) ( sich ereignen) zdarzyć się2) ( nach vorn fallen)immer wieder \vorfallen Strähne: nieustannie opadać -
14 zusammenfallen
zusammen|fallen[mit etw] \zusammenfallen Ereignis: zbiegać [ perf zbiegnąć] się [z czymś] -
15 zdarzać się
-
16 miejsce
miejsce [mjɛjsʦ̑ɛ] nt\miejsce na coś Platz für etw2) ( wycinek przestrzeni)\miejsce pracy Arbeitsplatz m\miejsce przeznaczenia Bestimmungsort m\miejsce publiczne öffentlicher Ort mstałe/czasowe \miejsce zamieszkania erster [ lub fester] zweiter Wohnsitz m\miejsce zamieszkania Wohnort mna miejsca! sport auf die Plätze!miejscami örtlich, stellenweise[zdecydować się] z miejsca ( pot) auf der Stelle [eine Entscheidung treffen]bolesne/wrażliwe \miejsce schmerzhafte/empfindliche Stelle4) ( położenie)na twoim miejscu an deiner Stellena/w \miejsce czegoś ( pot) anstelle einer S. +genustąpić komuś miejsca [ lub zrobić komuś \miejsce] jdm Platz machen\miejsce przy oknie Fensterplatz mzająć pierwsze \miejsce den ersten Platz erringen, auf Platz eins rangierenmieć \miejsce stattfinden, sich +akk ereignenruszyć coś z miejsca etw in Gang bringen, etw in die Wege leitennie móc usiedzieć na miejscu rastlos seinustąpić komuś/czemuś miejsca jdm/etw Platz machenzginąć na miejscu auf der Stelle tot seinnie móc sobie znaleźć miejsca keine Ruhe finden -
17 wydarzać się
wydarzać się [vɨdaʒaʨ̑ ɕɛ] < perf wydarzyć się>vr sich +akk ereignen, geschehen -
18 vorausgehen
voraus|gehen [fo'rausge:hən]jdm \vorausgehen wychodzić [ perf wyjść] przed kimśich gehe schon mal voraus pójdę pierwszy
См. также в других словарях:
sich ereignen — sich ereignen … Deutsch Wörterbuch
Ereignen — Ereignen, verb. reg. recipr. sich ereignen, sichtbar werden, sich zeigen; in dieser eigentlichen Bedeutung nur noch im Oberdeutschen. Im Hochdeutschen gebraucht man es nur in engerer Bedeutung von Begebenheiten, für unvermuthet wirklich werden,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ereignen — sich ereignen ablaufen, abrollen, sich abspielen, dazwischenkommen, sich einstellen, eintreten, erfolgen, sich ergeben, fallen, geschehen, kommen, passieren, sein, spielen, stattfinden, sich tun, verlaufen, sich vollziehen, vonstattengehen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
ereignen, sich — sich ereignen V. (Mittelstufe) geschehen, stattfinden Synonyme: sich abspielen, passieren, begeben (geh.), sich zutragen (geh.) Beispiele: Vor zwei Wochen ereignete sich hier ein Unfall. Was hat sich wirklich ereignet? … Extremes Deutsch
ereignen — unterlaufen; vorfallen; zutragen; passieren; abspielen; geschehen; vorkommen; stattfinden; vorfallen; auftreten; eintreten; stattfinden; … Universal-Lexikon
sich — gegenseitig; einander * * * sich [zɪç] Reflexivpronomen; Dativ und Akk.>: 1. <3. Person Singular und Plural> weist auf ein Substantiv oder Pronomen, meist das Subjekt des Satzes, zurück: sich freuen, schämen, wundern; er hat dich und… … Universal-Lexikon
ereignen — ereignen, sich: Älter nhd. eräugnen (bis ins 18. Jh.) ist Nebenform zu älter nhd. eräugen, ereigen (mhd. ‹er›öugen, ahd. ‹ir›ougen »vor Augen stellen, zeigen«; vgl. ↑ Auge) und hat aus »sich zeigen« die heutige Bed. »geschehen« entwickelt. Das… … Das Herkunftswörterbuch
ereignen — (älter eröugen) Vswrefl std. (8. Jh., Form 17. Jh.), ahd. irougen vor Augen stellen Stammwort. Eine (Präfix )Ableitung zu ahd. ouga Auge (vgl. gt. at augjan zeigen ). Die Nebenform auf nen und die Entrundung sind regional und haben sich… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
ereignen — er·eig·nen, sich; ereignete sich, hat sich ereignet; [Vr] etwas ereignet sich etwas (meist Ungewöhnliches) geschieht ≈ etwas passiert <ein Unfall, ein Unglück, ein Vorfall, ein Zwischenfall>: Das Zugunglück ereignete sich am frühen Morgen;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ereignen — er|eig|nen , sich … Die deutsche Rechtschreibung
abspielen, sich — sich abspielen V. (Aufbaustufe) sich an einem bestimmten Ort ereignen (in Bezug auf einen Vorgang) Synonyme: geschehen, passieren, erfolgen, vonstatten gehen, vorfallen, sich vollziehen, vorgehen, sich begeben (geh.), sich zutragen (geh.)… … Extremes Deutsch